Homeحزب    عضو یت    دفترمیهمانان وخوانندگان    حقوق بشر    دانشگاه های ایران    جوانان و کودکان     زنان    گارگری،آموزگاران ،اساتیددانشگاه ها،روزنامه نگاران ،اتحادیه ها     مسائل جهانی    گزارش از جنایات 3 دهه رژیم     فرهنگ وهنر    اقتصاد و فن آوری    تاریخ    تریبون آزاد    ورزشی    بهداشت و بهزیستی    پیرامون زیست ایران و جهان   

ایران بوم فرورش نگرشی بر تاریخ و فرهنگ ایران


www.iranboom.ir/ketab-khaneh/forozesh/forozesh3/2838-cinkian-tajgoran-marz-iran-toran.html بر روی لینک کلیک کنید.

فردوسی و شاهنامه به روایت مترجم انگلیسی

فردوسی و شاهنامه به روایت مترجم انگلیسی. دیک دیویس می گوید پیچ و خم تاریخ در شاهنامه بسیار آشکار است.


احسان عابدی
روزنامه نگار
به روز شده: 12:07 گرينويچ - جمعه 13 مه 2011 - 23 اردیبهشت 1390

هفت سال زمانی طولانی برای ترجمه یک کتاب است، اما نه برای کتابی از جنس شاهنامه فردوسی که ابیات آن به ده‌ها هزار می‌رسد. در حقیقت، دیک دیویس دست به بازی خطرناکی زد که هیچ کس دیگری تن به آن نمی‌داد و آن ترجمه ابیات فاخر فردوسی به زبان انگلیسی است. به جز این، دیویس منظومه‌ عاشقانه‌ای چون "ویس و رامین"، سروده فخرالدین اسعد گرگانی و اثر عارفانه‌ای چون "منطق‌الطیر" عطار را نیز ترجمه کرده تا بدین واسطه او را سرآمد مترجمان شعر کهن فارسی بنامند.

بیشتر بخوانید

زبان پارسی را پاس بداریم

(م. گئومات)

پس از تصرف کامل ایران توسط اعراب، روزگاران سیاه و پر از خفت و خواری ایرانیان آغاز گردید. ایرانیان یا به زعم اعراب بیابانگرد، موالیان (بردگان آزاد شده) خواه به دین اسلام گرویده بودند و خواه در زمرۀ اهل ذمه محسوب می گردیدند، از نظر مقام و طبقه اجتماعی در پایین ترین درجه قرار داشتند به طوری که حتی بردگان و کنیزان نیز بر آنها برتری می داشته اند. ایرانیان از برای گریز از وضع فلاکتبار زندگی خود به ناچار متوسل به آموختن زبان عربی و انتخاب نام های عربی شدند. تکلم به زبان پارسی و برگزاری مراسم ملی تنها در میان جمع ایرانیان و در خفیه مقدور می بوده است. اما اعراب که از شیوۀ دیوانی حکومتداری کاملاً بی اطلاع بودند، تشکیلات دیوانی باقیمانده از دوران ساسانیان را همچنان باقی نگه داشته و و از همان روش برای تمشیت امور مملکداری استفاده می نمودند.

بیشتر بخوانید

بنیاد نیشابور

بنیاد نیشابور


http://www.bonyad-neyshaboor.ir/

حاجی فيزوز چه پديده ای است؟

حاجی فيزوز چه پديده ای است؟


بدنبال پخش مطلبی در مورد خودداری از سياه کردن روی حاجی فيروز و خواندن سرود "همراه من" بجای "ارباب خودم" بر آن شدم تا مطالبی در باره حاجی فيروز جمع آوری کنم.
درتماسی که با آقای دکتر شفا و تاريخ نگار و محقق مشهور آقای مهدی شمشيری داشتم ريشه حاجی فيروز در ايران را بصورت زير خلاصه می کنم.
از آنجائيکه در گذشته تاريخ و مراسم ما را به دليل تهاجم اسلامی مورد تاخت و تاز قرار داده اند به وجود آمدن حاجی فيروز هم که نشان از تهاجم عرب ها به کشور ما دارد می بايستی مورد تحقيق قرار گيرد.

weiterlesen... ادامه

بهمنگان،حتی دردل زمستان سرد وسیاه، جشن  شادمانی و شادکامی و شادزیستی ایرانیان است

بهمنگان،حتی دردل زمستان سرد وسیاه، جشن شادمانی و شادکامی و شادزیستی ایرانیان است


نه نه قرار نیست، ایرانیان حتی در زمستان ِ سیاه و سرد، افسرده و ماتم زده سر در گریبان فرو برند و بر خود بپیچند و زاری کنند.
نه نه، ماتم و مصیبت و شیون و ناله با نیاکانمان میانه ای نداشته و بیگانه بودند؛ بیگانه، اما یگانه با شادی وسرور.
نه نه، با تیرگی و تاریکی در ستیز بودند و رنگهای روشن و شاداب را عاشقانه، عاشق.

weiterlesen...

انتشار نکات تازه در مورد آیت‌الله خامنه‌ای

جرثمه فساد و تبهکاری رهبر حکومت فرومایگان ،دزدان وجنایتکاران اسلامی خامنه ای، دخالت مستقیم در آثار ادبی نویسندگان ایران میکرده است .یکی از نوکران باند تبهکاران حکومت اسلامی مهاجرانی که هم اکنون در برون از کشور بسر میبرد در مورد دخالت خامنه ای افشا گری میکند.
weiterlesen... ادامه

بررسی ادبیات معاصر

weiterlesen...

ادبیات معاصر

weiterlesen...

فروغ فرخزاد

1- ویدیو فروغ فرخزاد .
2- به یاد دوست: فروغ ۲--کسی که مثل هیچکس نیست .weiterlesen... ادامه

هنر و فرهنگ ايران در خطر يک بعدی شدن است
" وزارت ارشاد از فعالیت های فرهنگی و هنری حول محور مسجد به طور جدی حمایت می کند" اين گفته عجيب را آقای صفار هرندی وزير فرهنگ و ارشاد شنبه 26اسفند ماه 1385به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد در جمع نماز گزاران مسجد شهید ساداتی یزد گفته است.weiterlesen...ادامه

 شعر،ای دلیــران وطــن

شعر،ای دلیــران وطــنweiterlesen... ادامه

ناصر جبر زرگانی شاعر توده ها، در آستانه ی مرگ


پنج‌شنبه ٣ آذر ۱٣۹۰ - ۲۴ نوامبر ۲۰۱۱

الراد ام المعالی جود یبذل/ وابد ما یعیش ابهظم یبذل
ابمجلس لو تصدر زین یبذل/ الصدر صوبه یصیر اوظخن فیه
"ناصر جبر زرگانی"
ره جاودانی، فداکاریست / هر گز به ذلت و خواری تن در ندهید.
بزرگی با صدر مجلس نشستن نیست / صدر مجلس آنجایست که آزاد مرد بنشیند.

بیشتر بخوانید


letzte Änderungen: 2.2.2012 13:08