Homeحزب    عضو یت    دفترمیهمانان وخوانندگان    حقوق بشر    دانشگاه های ایران    جوانان و کودکان     زنان    گارگری،آموزگاران ،اساتیددانشگاه ها،روزنامه نگاران ،اتحادیه ها     مسائل جهانی    گزارش از جنایات 3 دهه رژیم .فساد حکومتی     فرهنگ وهنر    اقتصاد و فن آوری    تاریخ/آثار باستانی     تریبون آزاد/ رویداد news    ورزشی    بهداشت و بهزیستی    پیرامون زیست ایران و جهان   

Gore vidal

نامه گور ویدال به پرزیدنت اوباما برای همبستگی‌ بین مردم ایران و آمریکا




یوجین لوتر گور ویدال (Gore vidal)


یوجین لوتر گور ویدال رمان‌نویس و نمایشنامه‌نویس معروف آمریکایی و فعال سیاسی در نامه‌ای به پرزیدنت اوباما خواهان همبستگی‌ بین مردم ایران و آمریکا شد


وی یکی از جنجالی‌ترین نویسندگان معاصر است. این نویسنده نامدار دیرتر از آنچه باید در ایران معرفی و شناخته شده است.
متن نامه گور ویدال به باراک اوباما
آقای رییس جمهور گرامی:

اخیرا من بیاد نامه ای افتادم که قبل از اینکه شما به عنوان کاندید رییس جمهوری از طرف حزب ما (دموکرات) منتخب شدید برایتان نوشتم.

در آن زمان که صدای مخالف هم پایه جمهوری خواه شما مانند صدایی بلند در گوش، مرا دنبال میکرد، بیاد کتاب آفرینش که خودم در مورد پادشاه بزرگ داریوش نوشته بودم افتادم.

اکنون، مانند همان زمان معتقد هستم که بهترین راه این است که با رهبران پارسی که در گذشته امپراطوری پارس نامیده میشد، هم پیمان شوید، مانند دو امپراطوری بزرگ با هم در آرامگاه داریوش کبیر در پاسارگاد ملاقات کرده و عهد و پیمان دوستی و اتحاد بین پارسیان و مردم امریکا ببندید.

من این پیشنهاد را کمتر از دو هفته پیش در یک مصاحبه از طریق تلوزیون ماهواره ای پارس که صدا و تصویر آن به میلیونها نفر در ایران امروز میرسد اعلام کردم.

با هم نظری صاحبنظران و برنامه گذاران منطقه، لزومی ندارد که ما همیشه در این دنیای غریب و تنها باشیم. من خوشبین هستم که با رهبری شما در این زمینه چه نتایج خوبی حاصل خواهد شد که وارثین آن پادشاه بزرگ که هنوز در آن قسمت از دنیا بزرگ هستند را گرد هم آورید.

آرزوی بهترینها برای شما دارم و به عنوان یک شهروند واشنگتن اجازه بدهید بگویم که تعجبی ندارد که من یکی از طرفداران رهبری شما هستم.

با سپاس فراوان از شما
یکی از رمانهای معروف گور ویدال با نام افرینش است، رمانی تاریخی و بسیار جالب که یک تصویر کلی با دوران آن روز (داریوش و خشایارشا و اردشیر ) را بدست میدهد. این کتاب از زبان سیروس سپیتاما که عنوان اولین سفیر که سفیر ایران در هند، چین و یونان بوده است نگاشته شده کسی که نوه زرتشت است و همزمان شما را با عقاید زرتشت و بودا و کنفسیوس و سقراط و ... آشنا میکند.

چیزی که در این کتاب جالب بود لحن گورویدال که یک نویسنده غربی است کاملا ضد یونانی و طرفدار ایران است و یونانیان را مردمی بی فرهنگ و حراف معرفی میکند و در هر جای کتاب در مقام مقایسه با غیر ایرانیان هم یونانیان را خرد کرده است.

نخستین بار کتاب یولیانوس او در سال ۱۳۶۹ به وسیله فریدون مجلسی به فارسی برگردانده و در دو جلد به نام های میترا و صلیب و ایران سرزمین مقدس توسط نشر رسانه منتشر شده است.

موضوع آن را کشمکش نهایی میان مهرپرستی و مسیحیت در دوران یولیانوس و سرانجام لشکرکشی یولیانوس به ایران و شکست و قتل او به وسیله شاپور دوم ساسانی تشکیل می‌‌دهد .

یولیانوس را در انگلیسی جولیان و در فرانسه ژولیانوس می نامند که در برخی متون فارسی با این اسامی هم آمده است.این کتاب زیر عنوان ستیز خدایان توسط دکتر کوشیار کریمی نیز به فارسی ترجمه شده است. کتاب در قالب خاطرات یولیانوس (جولیان) نوشته شده که یکی از امپراتوران بیزانس (بیزانتیوم) یا روم شرقی بوده است.

از آثار دیگر گور ویدال که به فارسی ترجمه شده است از کتابهای کالکی، ترجمه فریدون مجلسی، نشر البرز، 1376؛ هلنا (نام انگلیسی کتاب : دو خواهر)، ترجمه فریدون مجلسی، 1377؛ و آرون بِر (کتاب نخست از تریلوژی تاریخ آمریکا)، ترجمه فریدون مجلسی، نشر البرز 1378، می توان نام برد.



03.12.2010

نامه گور ویدال به پرزیدنت اوباما برای همبستگی‌ بین مردم ایران و آمریکا
http://www.politicsdaily.com/category/iran/

برگشت

letzte Änderungen: 17.11.2016 5:55